domingo, 8 de junho de 2008

Overwhelmed


Era início da noite, hora de deixar teclado e tela de lado e sair para caminhar. Ao olhar ao redor e ver a mesa empilhada com originais na fila de espera, fui tomada de assalto por um misto de gratidão e pânico. Combinação estranha essa… Gratidão porque a providência divina de trabalho e dos meios para realizá-lo tem sido tão generosa e as tarefas, em geral, tão estimulantes e realizadoras. Pânico porque os prazos sempre parecem curtos demais, os textos traduzidos sempre poderiam ser revisados mais uma vez antes da entrega e as atividades que competem pelas horas de dias tão curtos, com apenas 24 horas, parecem todas igualmente importantes.

Overwhelmed foi a palavra que me veio à mente para descrever essa mistura de sentimentos.

O verbo “overwhelm” e seus correlatos podem ser difíceis de traduzir, pois adquirem inúmeras nuanças em função do contexto.

Em seu livro Vocabulando, Isa Mara Lando sugere as seguintes traduções:

1. (sentido negativo) arrasar, dominar, acachapar, afogar, anular, assolar, conquistar, debelar, derrotar, derrubar, desbaratar, engolfar, massacrar, oprimir, sobrepujar, soterrar, subjugar, submergir, sufocar, superar, suplantar, tomar, vencer; tomar conta, tomar todo o espaço; ganhar disparado; acabar com alguém.

2. (sentido negativo) sobrecarregar, assoberbar, atolar, cumular de, estressar, inundar; ser como uma avalanche

3. (sentido positivo) conquistar, arrebatar, deslumbrar, emocionar, eletrizar, empolgar, fascinar, impressionar, maravilhar; ser tomado de emoção; afetar profundamente.

Atolado, soterrado, sobrecarregado e até mesmo oprimido — quem não se sente assim de vez em quando (ou de vez em sempre)? Por outro lado, quando nos lembramos do amor, graça, misericórdia, provisão, disciplina e direção de Deus, não podemos deixar de experimentar maravilha, fascínio, empolgação. Creio que essa combinação de impressões tem o potencial de criar em nós a consciência do quanto carecemos de discernimento e sabedoria do alto, do quanto precisamos nos aquietar diante da presença grandiosa de nosso Senhor e ser conquistados, arrebatados, deslumbrados por seu caráter e seus atributos. Só quando formos profundamente afetados pela realidade de nossa nova vida em Cristo teremos condições de entender de fato que, quer sejamos tradutores, editores, professores, desempregados, aposentados ou supostamente inválidos, nossa verdadeira identidade e sentido de vida se encontram Naquele que nos criou para seus propósitos. Esses propósitos podem incluir períodos de trabalho em abundância ou fases de “estiagem”, tempos de grande atividade e longas semanas de espera. Que em meio a todas as circunstâncias, possamos sempre ser overwhelmed pela soberania e cuidado de Deus para com seus filhos.

By the way, a revista Christianity Today traz um artigo curto, mas muito apropriado, sobre esse assunto: Feeling Overwhelmed? Take These Tips from Nehemiah.

2 comentários:

Anônimo disse...

oi Meu nome é Sinval (sinval_elias@hotmail.com) gostarria de iniciar uma carreira de tradutor de livros evangelicos. Como dou esse start? Me formei na Unibero em 95 e tenho dado aulas de inglês desde então. Hj sou Pastor Junior da Igreja Com. da Graça no interior. POdem me ajudar? Obrigado!!!

Susana Klassen disse...

Olá, Sinval.

Você pode encontrar as informações necessárias aqui mesmo, no Café Arte & Ofício. Veja o post "Welcome Newbies" do dia 28/01/2008 e respectivos comentários. Se ainda restarem dúvidas, podemos tentar saná-las em um post à parte.

Em Cristo,
Susana Klassen